본문 바로가기

히브리어와 또 다른 언어 헬라어 오늘은 헬라어에 관하여 개론적인 공부를 하였다. 성경 독자가 신약성경 헬라어를 만날 때, 첫 느낌은 한글과 다른 "변화"라는 것이다. 이 변화는 낯선 이라는 것이다. 헬라어의 명사를 보면 우리나라 말에는 "나", "사랑"은 어떤 문자에서도 변하지 않는다는 것이다. 다만 조사의 변화가 있을 뿐이다. 그러나 헬라어는 "나"에 주격 조사를 붙이면, "나는" 이로 바뀌며, 이렇게 주어를 표현하게 된다는 것이다. 목적어를 말하고 싶다면 "나"를 그대로 두고 목적격 조사를 붙여 "나를"이라고 말하면 된다는 것이다. 동사의 경우도 이와 유사하다. 한국어에서는 주어가 "나"든 "너"든 동사는 따로 변하지 않는다. 인칭의 변화 없이 현재에는 "사랑한다"이고, 과거에는 "사랑했다"로 말한다. 헬라어는 이러한 한국어와 전혀..
신학생 70% 가 사용하는 '로고스' 히브리어와 헬라어 원어 공부에 도움되는 프로그램 https://kr.logos.com Logos 성경 소프트웨어 스마트 성경 연구 플랫폼에서 목회 업무를 진행하세요. Logos 성경 소프트웨어는 주석 전집 등 엄선된 신학 도서 데이터를 분석하여, 본문 검색, 원어 연구, 설교 준비가 가능한 최신 디지털 도구 kr.logos.com 신학생 70% 이상이 이 프로그램을 좋아합니다. 이 프로그램의 활용도는 성경을 공부하는데 무궁무진한 성능을 발휘한다. 사이트에 접속하면 이 프로그램의 목적이 "스마트 성경 연구 플랫폼에서 목회 업무를 진행하세요 설교, 성경 공부 등 다양한 사역을 지원하는 Logos 스마트 성경 연구 플랫폼은, 엄선된 신학 도서 데이터를 분석해 본문 검색, 원어 연구, 설교 준비를 위한 최신 디지털 도구를 제공합니다."라고 되어 있다. 다만 ..
히브리어 구약 성경과 헬라어 신약 성경 원서 읽기 도움이 되는 사이트 https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm Genesis 1:1 Hebrew Text Analysis Text Analysis Hebrew TextsParallel VersesNew American Standard Bible In the beginning God created the heavens and the earth.King James BibleIn the beginning God created the heaven and the earth.Holman Christian Standard BibleIn the beginning God created th biblehub.com 히브리어 원어 구약 성경에 나오는 창세기 1장 1절부터 장별 단어가 잘 정리되어 있습니다. 꼭 ..
히브리어 단어 사전 BDB 다운 받을 곳 히브리어 성경 BDB 사전 다운 받는 곳. 히브리어 단어 사전인 BDB(Brown-Driver-Briggs)을 PDF 파일로 다운 받을 수 있는 곳이 있습니다. 다만 이 버전은 영문판으로 되어 있다. 전체 3100페이지에 달하는 많은 단어를 포함하고 있습니다. 히브리어 알파벳 순서를 따라 찾아 가시면 됩니다. 구약 성경을 볼 때 기본이 되는 도구가 사전입니다. BDB(Brown-Driver-Briggs) 히브리어 사전 다운로드 하는 곳. 다만 이곳에서 다운받으려면 보안문제가 어쩌구 저쩌구 나온다. 그냥 무시하고 다운받으면 된다. 무료이다. http://judaisztika.hu/downloads/BDB.pdf
히브리어 하나님을 가르키는 단어 정리 성경을 읽다 보면 하나님을 여러 가지로 표현하는 것을 알 수 있다. 여호와, 주님, 하나님 등등. 이중 몇 가지를 정리하고자 한다. 먼저 여호와와 주님, 하나님은 각각 다른 의미로 사용되었다. 그리고 표현도 각각 다르게 표현되었다. 구약시대에는 하나님을 가리키는 직접적인 명칭이 없었다고 한다. 너무나도 거룩하고 크신 창조주 이 시기에 인간의 입에 함부로 언급하는 것조차 거부한 것이 이스라엘 백성들이었다. 우리나라 고대 소설 홍길동에 나오는 '아버지를 아버지라 부르지 못하는' 것과 같았다. 하나님을 하나님이라 부르지 못하고, 쓰지도 못하고 다른 단어를 사용하였다. "엘로힘" 과 "야홰"라고 불렀다. 여기서 엘로힘은 "God" 즉, 신, 하나님으로 불렀다. 야훼( יהוה, Yahweh)는 야웨, 여호와라고..
한국어를 히브리어로 번역하기, 히브리어 단어 찾기를 하려면 오늘은 히브리어 번역 혹은 단어 찾기에 대하여 알아보고자 한다. 웹에서 단어를 찾는 것은 히브리어를 한국어로 찾기보다는 한국어의 단어를 히브리어로 찾는 것으로 많이 사용될 듯하다. 히브리어 단어 입력을 할 줄 알아야 하는데 초보자에게는 쉽지 않기에 히브리어 자판으로 변형을 하지 못할 경우에는 한국어 단어를 입력하고 나타난 히브리어를 찾아가는 형식으로 사용될 것 같다. 한국어를 히브리어로 번역하거나 히브리어를 한국말로 번역하여 주는 사이트가 여러 가지가 있다 1. 네이버의 고대 히브리어 사전이 있다. 이 사전은 한국인의 맟춤형으로 보여주고 있다. 한국인의 입맛에 맞게... 한국어를 입력하면 히브리어의 단어(모음이 함께 표시되며, 변화형 등 다양하게 나타남)가 보여주고 있어 선택하도록 하고 있다. 중국어 단..
히브리어 형용사 성과 수에 대하여 형용사는 명사를 수식하거나 한정하는 기능을 한다. 히브리어는 다른 언어와 비교하여 볼 때 형용사의 수가 적은 것이 특징이다. 형용사들은 대부분 모두 남성 단수형이며 오직 남성 단수 명사를 수식하거나 한정하는 데 사용된다는 것이다. 남성 복수명사를 수식하는 형용사는 '임' 어미형을 취하는 것이다. 여성명사를 수식하는 형용사는 '카메츠-헤' 어미형을 가진다는 것이다. 그리고 여성 복수명사를 수식하는 것은 '오 헤트' 어미형을 가진다는 것이다. 이들 형용사 어미형은 명사의 복수형 어미들이 불규칙하게 변할 때조차도 항상 동일한 형태를 취하는 것이다. 남성 단수 형용사에 성과 수의 어미형을 첨가할 때 발성과 구조에 특이한 변화가 일어난다는 것이다. 이러한 변화는 부분적으로 남성 단수 형태가 단음절인지 2음절인지에..
히브리어 명사에 접두된 전치사는 무엇인가? 히브리어에도 전치사가 존재한다. 다만 다른 언어와 달리 전치사가 많지 않다는 것이다. 이것이 무엇을 의미하는 것일까? 전치사가 많지 않다는 것은 하나의 전치사가 많은 의미를 담고 있다는 것이다. 문장을 해석하는 과정에서 다양하게 해석된다는 것이다. 이것 역시 쉽지 않은 것이다. 오히려 몇 가지 정해지면 좋지만... 초보자에게는 다양하게 해석되는 전치사가 만만하지 않은 것이다. 둘째로 히브리어 전치사 중 명사와 분리되지 않는 전치사가 있다는 것이다. 우리나라 말처럼 전치사가 명사에 붙어 사용되는 경우가 있다는 것이다. 물론 그렇지 않은 전치사도 있다. 즉, 전치사의 형태가 분명하게 표현되는 것이 있다는 것이다. 처음 말한 명사의 접두된 전치사는 3가지가 있다. 이것을 세 개의 비분리 전치사라고 하는 것이다..